Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI) (10)  ›  453

Agitedum comitia indicite, patres, tribunis militum creandis; faxo ne iuuet uox ista ueto, qua nunc concinentes collegas nostros tam laeti auditis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Agitedum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
auditis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
collegas
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
comitia
comitiare: EN: offer sacrifice after which comitia could be held
comitium: Versammlungsplatz
concinentes
concinens: einstimmig, EN: harmonious, fitting
concinere: zusammen singen
creandis
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
Agitedum
edus: junge Ziege
faxo
facere: tun, machen, handeln, herstellen
indicite
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
indigis: Katalog; EN: deified heroes (pl.), tutelary/protective deities (local not foreign gods)
ista
iste: dieser (da)
iuuet
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
laeti
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nostros
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tam
tam: so, so sehr
tribunis
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
ueto
vetare: hindern, verhindern, verbieten
uox
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum