Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  332

Quod ubi auditum est, tantus eius magistratus terror erat, simul hostes a moenibus recessere et iuniores romani ad edictum sine retractatione convenere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malte.f am 12.08.2018
Als dies gehört wurde, war die Amtsgewalt so furchteinflößend, dass gleichzeitig die Feinde von den Mauern wichen und die römischen Jugendlichen ohne Zögern dem Erlass folgten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
auditum
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditus: Gehör, Gehörsinn, Gerücht, Hören
convenere
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
edictum
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
iuniores
junior: EN: younger (COMP of juvenis), junior
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
moenibus
moene: Stadtmauern, Bollwerke
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
recessere
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
regerere: zurücktragen
retractatione
ion: Isis
retractare: überarbeiten
romani
romanus: Römer, römisch
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tantus
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
terror
terror: Schrecken, Furcht
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum