Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  313

Instant volsci recentes qui e castris impetum fecerant; integrant et illi pugnam qui simulata cesserant fuga.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexandar.f am 21.09.2013
Frische Volskische Truppen, die aus dem Lager angegriffen hatten, rücken nun vor, während diejenigen, die eine Flucht vorgetäuscht hatten, zurückkehren, um den Kampf wieder aufzunehmen.

Analyse der Wortformen

castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cesserant
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
et
et: und, auch, und auch
fecerant
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
impetum
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
Instant
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
integrant
integrare: EN: renew
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
recentes
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
simulata
simulare: vorgeben, vortäuschen, so tun als ob, nachmachen, kopieren
volsci
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
volare: fliegen, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum