Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  293

Ibi eum expugnatores coloniae haudquaquam perculsi, fidentes militum numero quo aliquantum praestabant, opperiebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nicklas.l am 04.01.2018
Dort warteten die Angreifer der Kolonie auf ihn, völlig unerschrocken und zuversichtlich, da sie eine größere Anzahl an Soldaten hatten.

Analyse der Wortformen

aliquantum
aliquantum: ziemlich viel, in some degree, somewhat, slightly, a little
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel
coloniae
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung
expugnatores
expugnator: Erstürmer, Eroberer
fidentes
fidens: zuversichtlich
fidere: vertrauen, trauen
haudquaquam
haudquaquam: keineswegs, in no way
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
opperiebantur
opperiri: EN: wait (for)
perculsi
percellere: an etwas schlagen
praestabant
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum