Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI) (5)  ›  222

Quot enim clientes circa singulos fuistis patronos, tot nunc aduersus unum hostem eritis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, EN: around, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
clientes
cliens: Schützling, Abhängiger, Klient, Dienstmann, Schutzgenosse
enim
enim: nämlich, denn
fuistis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
patronos
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
Quot
quot: wie viele
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
singulos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum