Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  213

Recrudescente manliana seditione sub exitum anni comitia habita creatique tribuni militum consulari potestate ser.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Recrudescente
recrudescere: wieder aufbrechen
manliana
liana: EN: liana
man: EN: manna
manlius: EN: Manlian
seditione
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
sub
sub: unter, am Fuße von
exitum
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exitus: Ausgang, das Herausgehen, departure
anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
comitia
comitiare: EN: offer sacrifice after which comitia could be held
comitium: Versammlungsplatz
habita
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitare: wohnen, bewohnen
creatique
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatum: EN: things made (pl.)
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, offspring
que: und
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
consulari
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
ser
ser:
Ser: Servius (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum