Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  002

Clariora deinceps certioraque ab secunda origine uelut ab stirpibus laetius feraciusque renatae urbis gesta domi militiaeque exponentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannick.843 am 03.07.2021
Die Ereignisse, die folgten, sowohl in Friedens- als auch in Kriegszeiten, werden von diesem zweiten Anfang an klarer und zuverlässiger dargestellt werden, als die Stadt mit größerer Kraft und Lebendigkeit neu erblühte, gleichsam aus frischen Wurzeln wachsend.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
militiaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
certioraque
certiorare: benachrichtigen, zeigen, informieren
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
gesta
gestare: tragen, ertragen
gestum: EN: what has been carried out, a business
Clariora
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
deinceps
deinceps: nacheinander, hintereinander, next in succession
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
secunda
duo: zwei, beide
exponentur
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
feraciusque
ferax: fruchtbar
laetius
laete: EN: joyfully, gladly
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
militiaeque
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
origine
origo: Ursprung, Quelle
certioraque
que: und
renatae
renasci: EN: be born again, be renewed, be revived
secunda
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
stirpibus
stirps: Wurzelstock, Stamm
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
feraciusque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum