Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI) (1)  ›  002

Clariora deinceps certioraque ab secunda origine uelut ab stirpibus laetius feraciusque renatae urbis gesta domi militiaeque exponentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
militiaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, EN: equally, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
certioraque
certiorare: benachrichtigen, zeigen, informieren
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
gesta
gestare: tragen, ertragen
gestum: EN: what has been carried out, a business
Clariora
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
deinceps
deinceps: nacheinander, hintereinander, EN: in order/succession/turn, EN: hereafter, EN: following, next in succession
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
secunda
duo: zwei, beide
exponentur
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
feraciusque
ferax: fruchtbar
laetius
laete: EN: joyfully, gladly
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
militiaeque
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
origine
origo: Ursprung, Quelle
certioraque
que: und
renatae
renasci: EN: be born again, be renewed, be revived
secunda
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende, EN: after-birth (pl.), EN: second (measure of time)
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
stirpibus
stirps: Wurzelstock, Stamm
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
feraciusque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum