Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  159

His uocibus instincta plebes cum iam unius hominis esset, addita alia commodioris ad omnia turbanda consilii res.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von musa.m am 15.08.2024
Das einfache Volk, aufgewühlt von diesen Worten, hatte sich bereits hinter einem Mann vereint, als eine weitere Entwicklung hinzukam, die es noch einfacher machte, völliges Chaos zu verursachen.

von mohammad.859 am 25.04.2024
Durch diese Worte aufgewiegelt, war das Volk, das bereits einem Mann anhing, als ein anderer Plan hinzugefügt wurde, der noch geeigneter war, alles zu erschüttern.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
addita
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
addita: beiliegend
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
commodioris
commodus: bequem, angemessen, vollständig
consilii
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
instincta
instinctus: Anreiz, fired
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
plebes
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
turbanda
turbare: stören, verwirren
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uocibus
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum