Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  147

His vocibus instincta plebes cum iam unius hominis esset, addita alia commodioris ad omnia turbanda consilii res.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von musa.m am 15.08.2024
Das einfache Volk, aufgewühlt von diesen Worten, hatte sich bereits hinter einem Mann vereint, als eine weitere Entwicklung hinzukam, die es noch einfacher machte, völliges Chaos zu verursachen.

von mohammad.859 am 25.04.2024
Durch diese Worte aufgewiegelt, war das Volk, das bereits einem Mann anhing, als ein anderer Plan hinzugefügt wurde, der noch geeigneter war, alles zu erschüttern.

Analyse der Wortformen

His
hic: hier, dieser, diese, dieses
vocibus
vox: Wort, Stimme, Sprache
instincta
instinctus: Anreiz, fired
plebes
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
addita
addita: beiliegend
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
commodioris
commodus: bequem, angemessen, vollständig
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
turbanda
turbare: stören, verwirren
consilii
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum