Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI) (3)  ›  108

Profecti ab urbe sutrium furius et valerius partem oppidi iam captam ab etruscis inuenere, ex parte altera intersaeptis itineribus aegre oppidanos uim hostium ab se arcentes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aegre
aegre: mit Mühe, kaum, schmerzlich, unangenehm, EN: scarcely, with difficulty, painfully, hardly
aegrere: EN: be sick/ill
altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
arcentes
arcere: abwehren, abhalten, hindern
captam
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
furius
fur: Dieb, Räuber
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
intersaeptis
intersaepire: verstopfen
inuenere
invenire: erfinden, entdecken, finden
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
itineribus
iter: Reise, Weg, Marsch
furius
ius: Recht, Pflicht, Eid
oppidanos
oppidanus: städtisch, provinziell
oppidi
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
Profecti
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
etruscis
ruscum: Mäusedorn, EN: butcher's broom
ruscus: EN: butcher's broom
sutrium
tres: drei
valerius
valerius: EN: Valerius, EN: of Valerius, Roman gens
uim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum