Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  098

Quamquam expertum exercitum adsuetumque imperio qui in volscis erat mallet, nihil recusavit; valerium tantummodo imperii socium depoposcit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henriette.g am 26.08.2017
Obwohl er die erfahrene, an Befehlsgewalt gewöhnte Armee aus den Volsci bevorzugt hätte, lehnte er nichts ab; nur Valerius forderte er als Befehlspartner.

von constantin.826 am 20.08.2016
Obwohl er die erfahrene und disziplinierte Armee, die in Volskischen Gebieten stationiert war, bevorzugt hätte, lehnte er die Aufgabe nicht ab; er bat lediglich darum, Valerius als Mitbefehlshaber zu haben.

Analyse der Wortformen

adsuetumque
que: und, auch, sogar
adsuescere: gewöhnen, sich gewöhnen an, sich angewöhnen, sich vertraut machen mit
adsuetus: gewohnt, üblich, gebräuchlich, vertraut, angetan
depoposcit
deposcere: dringend fordern, entschieden fordern, beanspruchen, verlangen, einfordern
erat
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
exercitum
exercitus: Heer, Streitmacht, geübte Truppe, Kriegsheer
exercere: üben, ausüben, trainieren, beschäftigen, betreiben, verwalten, quälen
expertum
experiri: erfahren, erproben, versuchen, kennenlernen, erleben, durchmachen
expertus: erfahren, erprobt, bewährt, kundig, geschickt, Experte, Kenner, Erfahrener
expers: ohne Anteil an, unteilhaftig, frei von, ohne, nicht teilhabend an, unkundig, unerfahren
experta: erfahrene Frau, Expertin, Sachverständige
imperii
imperium: Befehl, Herrschaft, Macht, Gewalt, Reich, Imperium, Amtsgewalt, Befehlsgewalt
imperio
imperium: Befehl, Herrschaft, Macht, Gewalt, Reich, Imperium, Amtsgewalt, Befehlsgewalt
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
mallet
malle: lieber wollen, vorziehen, bevorzugen
nihil
nihil: nichts
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, trotzdem, jedoch, indessen, ungeachtet dessen
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
recusavit
recusare: ablehnen, verweigern, sich weigern, zurückweisen, Einspruch erheben, sich entschuldigen
socium
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Gefährte, Kamerad, Teilhaber, verbündet, gemeinsam, gemeinschaftlich, teilhaftig
tantummodo
tantummodo: nur, bloß, lediglich, einzig und allein
valerium
valerius: Valerius, römischer Familienname, des Valerius, zu Valerius gehörig
volscis
vellere: ausreißen, rupfen, zupfen, pflücken, entreißen, ausbrechen, ausraufen
volare: fliegen, eilen, rasen, schnell bewegen, sich verbreiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum