Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  624

Festinatio curam exemit uicos dirigendi, dum omisso sui alienique discrimine in uacuo aedificant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von connor.l am 05.11.2019
Die Hast beseitigte die Sorgfalt beim Straßenausrichten, während, mit der aufgegebenen Unterscheidung zwischen Eigenem und Fremdem, sie im Leeren bauen.

Analyse der Wortformen

aedificant
aedificare: bauen, erbauen
alienique
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
curam
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
dirigendi
dirigere: leiten, lenken, führen, steuern, formieren, richten
discrimine
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
exemit
eximere: wegnehmen, verbrauchen
Festinatio
festinatio: Eile, speed, hurry
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omisso
omissus: nachlässig
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
alienique
que: und
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uacuo
vacuare: entleeren, entvölkern
vacuus: leer, frei, menschenleer, vacant, unoccupied
uicos
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum