Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  596

Festinatio curam exemit vicos dirigendi, dum omisso sui alienique discrimine in vacuo aedificant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von connor.l am 05.11.2019
Die Hast beseitigte die Sorgfalt beim Straßenausrichten, während, mit der aufgegebenen Unterscheidung zwischen Eigenem und Fremdem, sie im Leeren bauen.

Analyse der Wortformen

Festinatio
festinatio: Eile, speed, hurry
curam
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
exemit
eximere: wegnehmen, verbrauchen
vicos
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft
dirigendi
dirigere: leiten, lenken, führen, steuern, formieren, richten
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
omisso
omissus: nachlässig
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
sui
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
alienique
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
alienum: fremdes Gut
que: und
discrimine
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
vacuo
vacuus: leer, frei, menschenleer, vacant, unoccupied
vacuare: entleeren, entvölkern
aedificant
aedificare: bauen, erbauen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum