Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  060

Videte, quot res, quam inutiles sequantur illam viam consilii, iactura operum tanto labore factorum, vastatio imminens finium nostrorum, etruscum bellum pro veiente concitatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayla.903 am 15.11.2017
Seht, wie viele Dinge, wie nutzlos, jenem Weg des Rates folgen: der Verlust von Werken, die mit solch großer Mühe geschaffen wurden, die unmittelbar bevorstehende Verwüstung unserer Gebiete, der etruskische Krieg, der anstelle des Veientischen Krieges entfacht wurde.

von victor.839 am 21.06.2018
Seht nur, welch sinnlose Folgen diesem Plan folgen werden: Wir werden alles verlieren, wofür wir so hart gearbeitet haben, unsere Grenzen werden bald verwüstet sein, und wir werden einen Krieg mit den Etruskern provoziert haben, anstatt nur gegen die Veier zu kämpfen.

Analyse der Wortformen

bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
concitatum
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
concitatus: EN: fast/rapid
consilii
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
etruscum
et: und, auch, und auch
ruscum: Mäusedorn
ruscus: EN: butcher's broom
factorum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factor: Verfertiger, Verfertiger
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
finium
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
iactura
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
iactura: Verlust, das Überbordwerfen, Aufopferung
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imminens
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
inutiles
inutilis: unnütz, vergeblich, unprofitable, inexpedient, disadvantageous
labore
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
nostrorum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
operum
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quot
quot: wie viele
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sequantur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
vastatio
vastatio: Verwüstung
veiente
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
viam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
Videte
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum