Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (12)  ›  593

Hos veientes pro romanis facturi estis sacerdotes, et vestales tuae te deserent, vesta, et flamen peregre habitando in singulas noctes tantum sibi reique publicae piaculi contrahet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

contrahet
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
deserent
deserere: verlassen, im Stich lassen
estis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facturi
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
flamen
flamen: Wind, Flamen, EN: priest, flamen, EN: gust/blast (of wind)
habitando
habitare: wohnen, bewohnen
Hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
veientes
jentare: frühstücken
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
noctes
nox: Nacht
peregre
peregre: in der Fremde, EN: to/from abroad
piaculi
piaculum: Sühnmittel, EN: expiatory offering or rite
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
reique
que: und
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
romanis
romanus: Römer, römisch
sacerdotes
sacerdos: Priester, Geistlicher
singulas
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tuae
tuus: dein
vesta
vesta: Göttin des Herdfeuers
vestales
vestalis: vestalisch, EN: Vestal, Vestal virgin, priestess of Vesta, EN: Vestal, of Vesta
veientes
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
singulas
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum