Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  564

Quid alia quae auspicato agimus omnia fere intra pomerium, cui oblivioni aut neglegentiae damus?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theodor.m am 30.04.2014
Was ist mit all jenen Ritualen, die wir nach Befragung der Vorzeichen innerhalb der Stadtgrenzen vollziehen und die wir nun gedankenlos vergessen und ignorieren?

Analyse der Wortformen

agimus
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
auspicato
auspicare: den Vogelflug deuten, die Auspizien befragen, vorhersagen, die Schirmherrschaft tragen, hinweisen
auspicari: EN: take auspices
auspicato: EN: after taking the auspices/auguries
auspicatus: EN: consecrated/approved by auguries, hollowed, taking of auspices
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
damus
dare: geben
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
neglegentiae
neglegentia: Nachlässigkeit, neglect
oblivioni
oblivio: Vergessenheit, Vergessen
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
pomerium
pomerium: Maueranger
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
cui
CVI: 106, einhundertsechs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum