Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  564

Quid alia quae auspicato agimus omnia fere intra pomerium, cui oblivioni aut neglegentiae damus?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristoph.967 am 27.04.2018
Was sind die anderen Dinge, die wir nach Einholung der Vorzeichen fast alle innerhalb des Pomeriums durchführen, die wir der Vergessenheit oder Nachlässigkeit preisgeben?

von theodor.m am 30.04.2014
Was ist mit all jenen Ritualen, die wir nach Befragung der Vorzeichen innerhalb der Stadtgrenzen vollziehen und die wir nun gedankenlos vergessen und ignorieren?

Analyse der Wortformen

agimus
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
auspicato
auspicare: den Vogelflug deuten, die Auspizien befragen, vorhersagen, die Schirmherrschaft tragen, hinweisen
auspicari: EN: take auspices
auspicato: EN: after taking the auspices/auguries
auspicatus: EN: consecrated/approved by auguries, hollowed, taking of auspices
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
damus
dare: geben
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
neglegentiae
neglegentia: Nachlässigkeit, neglect
oblivioni
oblivio: Vergessenheit, Vergessen
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
pomerium
pomerium: Maueranger
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum