Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (12)  ›  587

At etiam, tamquam ueterum religionum memores, et peregrinos deos transtulimus romam et instituimus nouos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
deos
deus: Gott
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
instituimus
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
memores
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memorare: erinnern (an), erwähnen
nouos
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
peregrinos
peregrinus: Fremder, Nichtbürger, Auswärtiger, Kreuzfahrer, Pilger
religionum
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit, EN: supernatural constraint/taboo, EN: reverence
romam
roma: Rom
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
transtulimus
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
ueterum
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum