Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  557

At etiam, tamquam veterum religionum memores, et peregrinos deos transtulimus romam et instituimus novos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tony.f am 12.11.2021
Ja sogar, als ob wir der alten Religionen eingedenk wären, haben wir fremde Götter nach Rom gebracht und neue geschaffen.

von luci.l am 14.12.2019
Mehr noch, indem wir vorgaben, unserer alten religiösen Traditionen zu gedenken, haben wir fremde Götter nach Rom gebracht und neue geschaffen.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
veterum
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt
religionum
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
memores
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memorare: erinnern (an), erwähnen
et
et: und, auch, und auch
peregrinos
peregrinus: Fremder, Nichtbürger, Auswärtiger, Kreuzfahrer, Pilger
deos
deus: Gott
transtulimus
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
romam
roma: Rom
et
et: und, auch, und auch
instituimus
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
novos
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum