Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (10)  ›  482

Et quando ego uobis pro tantis uestris in me meritis gratiam referam, si nunc cessauero.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cessauero
cessare: zögern, säumen, aussetzen
gratiam
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cratire: EN: bush-harrow
Et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
meritis
merere: verdienen, erwerben
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
referam
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
si
si: wenn, ob, falls
tantis
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
uestris
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum