Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (7)  ›  314

Denudatum deinde eum manibus post tergum inligatis reducendum falerios pueris tradidit, uirgasque eis quibus proditorem agerent in urbem uerberantes dedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agerent
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
Denudatum
denudare: entblößen, offenbaren, das letzte Hemd verlieren
falerios
falerius: EN: Falisci (pl.)
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inligatis
illigare: binden, verpflichten, verbinden, festmachen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
proditorem
proditor: Verräter, EN: traitor
pueris
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
puera: Mädchen, EN: girl
uirgasque
que: und
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reducendum
reducere: zurückbringen, zurückführen
tergum
tergum: Rücken, der Rücken, EN: back, rear
tradidit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
uerberantes
verberare: prügeln, schlagen, EN: beat, strike, lash
uirgasque
virga: Rute, dünner Zweig, Gerte, EN: twig, sprout, stalk
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum