Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (4)  ›  159

Repulsos deinde insecuti uictores ingentem ediderunt caedem; nec ita multo post iam palantes ueluti forte oblati populatores capenatis agri reliquias pugnae absumpsere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absumpsere
absumere: verbringen, vergeuden, aufbrauchen, verbrauchen
agri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
caedem
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
ediderunt
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
capenatis
enare: herausschwimmen
enascari: EN: sprout/spring forth, arise/be born out of something by natural growth
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ingentem
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
insecuti
insequi: folgen, verfolgen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, EN: much, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
oblati
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
palantes
palari: EN: wander abroad stray
populatores
populator: Zerstörer, EN: devastator, ravager, plunderer
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
pugnae
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
reliquias
reliquia: Überrest, Rest
Repulsos
repellere: abweisen, zurückstoßen, zurücktreiben, kritisieren
ueluti
veluti: gleichwie, EN: just as, as if
uictores
victor: Sieger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum