Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (3)  ›  133

In hos uersa ira populi cooptationis tribunorum fraudisque contra legem treboniam factae memoriam obscuram fecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
cooptationis
cooptatio: Ergänzungswahl, EN: co-option (into office or body)
factae
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fraudisque
fraus: Betrug, Täuschung, EN: fraud
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
memoriam
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
obscuram
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
fraudisque
que: und
tribunorum
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
uersa
verrere: kehren, fegen
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum