Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  128

In hos versa ira populi cooptationis tribunorum fraudisque contra legem treboniam factae memoriam obscuram fecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maja.e am 18.04.2014
Der Volkszorn, der sich nun gegen diese Männer richtete, ließ alle die unregelmäßige Ernennung der Volkstribunen und die Verletzung des Trebonischen Gesetzes vergessen.

von ellie9959 am 22.12.2013
Gegen diese richtete sich der Volkszorn, der die Erinnerung an die Kooptation der Tribunen und den Betrug gegen das Trebonische Gesetz verdunkelte.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
versa
verrere: kehren, fegen
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
cooptationis
cooptatio: Ergänzungswahl
tribunorum
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
fraudisque
fraus: Betrug, Täuschung
que: und
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
factae
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
memoriam
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
obscuram
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum