Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  076

Obsessos primum audierunt; tristior deinde ignominiosae pacis magis quam periculi nuntius fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eliah.s am 08.11.2018
Sie hörten zuerst von den Belagerten; dann war die Botschaft des schmachvollen Friedens noch trauriger als die der Gefahr.

von helene.832 am 12.01.2019
Zuerst erhielten sie Kunde von der Belagerung; dann kam die noch schlimmere Nachricht von einem demütigenden Friedensvertrag, der niederschmetternder war als die Gefahr selbst.

Analyse der Wortformen

audierunt
audire: hören, zuhören, vernehmen, wahrnehmen, verstehen, Gehör schenken, gewähren
deinde
deinde: dann, darauf, hierauf, anschließend, danach, weiterhin, ferner
fuit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
ignominiosae
ignominiosus: schimpflich, schändlich, ehrlos, unehrenhaft, infam
magis
magis: mehr, in höherem Grade, eher, vielmehr
magus: Magier, Zauberer, Weiser, magisch, zauberhaft, verzaubert
nuntius
nuntius: Bote, Botin, Botschaft, Nachricht, Meldung, Bericht, verkündend, meldend, Nachricht bringend
obsessos
obsidere: belagern, bedrängen, einschließen, besetzen, heimsuchen, bewachen
pacis
pax: Frieden, Friede, Vertrag, Abkommen, Eintracht, Ruhe, Gunst
paga: Gau, Bezirk, Gegend, Land, Dorf, ländliche Gegend
pagus: Dorf, Gau, Bezirk, Landbezirk, Gemeinde
periculi
periculum: Gefahr, Risiko, Wagnis, Versuch, Probe
primum
primum: zuerst, anfänglich, erstens, zum ersten Mal
primus: erster, vorderster, führend, ursprünglich, anfänglich, Anführer, Führer, Hauptperson
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
tristior
tristis: traurig, betrübt, trauervoll, düster, finster, ernst, streng, herb

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum