Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  072

Confestim insignia sua consulibus, fasces, lictores, arma, equos, uestimenta, commeatus militibus benigne mittunt; et uenientibus capuam cunctus senatus populusque obuiam egressus iustis omnibus hospitalibus priuatisque et publicis fungitur officiis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ian.844 am 01.12.2017
Sogleich senden sie ihre Abzeichen, Fasces, Liktoren, Waffen, Pferde, Kleidung und Vorräte den Konsuln und Soldaten wohlwollend; und allen, die nach Capua kommen, geht der gesamte Senat und das Volk entgegen und erfüllt alle gebührenden Gastfreundschaftspflichten, sowohl private als auch öffentliche.

von finya.m am 14.09.2021
Sie sandten sofort großzügige Versorgungsgüter an die Konsuln und Soldaten, einschließlich offizieller Abzeichen, Fasces, Liktoren, Waffen, Pferde, Kleidung und Vorräten. Als sie in Capua ankamen, kamen der gesamte Senat und die Bevölkerung heraus, um sie zu empfangen und erfüllten alle gebührenden Gastfreundschaftspflichten, sowohl private als auch öffentliche.

Analyse der Wortformen

arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
benigne
benigne: wohlwollend, gütig, sanft, zuvorkommend
benignus: wohlwollend, gütig, freundlich, gutmütig
capuam
capua: Kapua
commeatus
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
Confestim
confestim: unverzüglich, suddenly
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cunctus
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
egressus
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
egressus: Ausgang, Landung, Ausritt
equos
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
fasces
fascis: Bündel, Bund
fungitur
fungi: verrichten (mit Ablativ), verwalten (mit Ablativ), ausüben
hospitalibus
hospitale: gastfrei, gastfrei
hospitalis: gastfrei, zum Gastfreund gehörig, gastfrei
insignia
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
iustis
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
lictores
lictor: Liktor, Lictor, Büttel, an attendant upon a magistrate
militibus
miles: Soldat, Krieger
mittunt
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
obuiam
obviam: entgegen
obvius: begegnend, easy
officiis
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
populusque
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
priuatisque
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
populusque
que: und
senatus
senatus: Senat
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uenientibus
venire: kommen
uestimenta
vestimentum: Kleidungsstück, Anzug, robe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum