Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  678

Ex eo tempore in duas partes discessit ciuitas; aliud integer populus, fautor et cultor bonorum, aliud forensis factio tenebat, donec q.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janosch.931 am 12.03.2018
Von diesem Zeitpunkt an spaltete sich der Stadtstaat in zwei Teile; ein Teil waren die ehrlichen Menschen, Unterstützer und Förderer guter Dinge, der andere Teil wurde von der Forumsfraktion gehalten, bis...

von catarina954 am 10.03.2019
Von diesem Zeitpunkt an war die Stadt in zwei Lager geteilt: Auf der einen Seite standen die einfachen Leute, die das Rechte unterstützten und hochhielten, während auf der anderen Seite die politische Fraktion stand, die das Forum beherrschte, bis...

Analyse der Wortformen

aliud
alius: der eine, ein anderer
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
ciuitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cultor
cultor: Bauer, Bebauer, Bewohner, Verehrer
discessit
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
duas
duo: zwei, beide
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
et
et: und, auch, und auch
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
factio
factio: Partei, das Handeln, Umtriebe, faction
fautor
fautor: Gönner, Beschützer, Patron
forensis
forensis: zum Markte gehörig, öffentlich
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
integer
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tenebat
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum