Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  601

Furio tribuno plebis interpellata, donec se censura abdicarit, in quibusdam annalibus inuenio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alina.861 am 15.01.2016
In gewissen Annalen finde ich, dass Furius, Volkstribun, (die Angelegenheit) behinderte, bis er sein Zensusamt niederlegte.

von vincent916 am 04.09.2014
In einigen historischen Aufzeichnungen fand ich, dass die Verhandlungen von Furius, einem Volkstribun, blockiert wurden, bis er sein Amt als Zensor niederlegte.

Analyse der Wortformen

abdicarit
abdicare: abdanken, sich lossagen von, abdicate
annalibus
annale: EN: festival (pl.) held at the beginning of the year
annalis: das Jahr, die Jahre
censura
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
censura: Zensur, Aufsicht, Kritik, censorship, censure
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
Furio
furiare: in Raserei versetzen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interpellata
interpellare: jemanden in die Rede fallen
inuenio
invenire: erfinden, entdecken, finden
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
tribuno
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum