Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  056

Consules profecti ad pontium in conloquium, cum de foedere victor agitaret, negarunt iniussu populi foedus fieri posse nec sine fetialibus caerimoniaque alia sollemni.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emmi875 am 07.01.2015
Als die Konsuln sich mit Pontius zu Verhandlungen trafen und der Sieger einen Vertrag vorschlug, erklärten sie, dass dass kein Vertrag ohne die Zustimmung des Volkes geschlossen werden könne, noch ohne die Anwesenheit der Fetialenpriester und anderer feierlicher Zeremonien.

von natalie908 am 27.11.2024
Die Konsuln, die zu einer Unterredung zu Pontius aufgebrochen waren, verneinten, als der Sieger über einen Vertrag verhandelte, dass ein Vertrag ohne Anordnung des Volkes und ohne die Fetiales und andere feierliche Zeremonie geschlossen werden könne.

Analyse der Wortformen

consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter) (81)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen (1)
profecti
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken (81)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
pontium
pontius: EN: Pontius (81)
pons: Brücke (3)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
conloquium
conloquium: EN: talk, conversation (81)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition) (9)
de
de: über, von ... herab, von (81)
foedere
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag (81)
foedare: verunstalten (1)
victor
victor: Sieger (81)
agitaret
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln (81)
negarunt
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare) (1)
iniussu
iniussus: ungeheißen, voluntary, of one's own accord, unbidden, voluntary, of one's own accord (81)
iniussu: ohne Befehl (3)
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel (81)
foedus
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag (81)
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen (1)
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen (81)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht (81)
sine
sine: ohne (81)
sinere: lassen, zulassen, erlauben (3)
sinus: Busen, Bucht, Krümmung (3)
fetialibus
fetialis: Kriegsherold (81)
caerimoniaque
que: und (81)
caerimonium: EN: ceremony (1)
caerimonia: Ehrfurcht, Ehrfurcht, Zeremonie (1)
alia
alium: das Andere (9)
alius: der eine, ein anderer (9)
alia: auf anderem Wege (3)
sollemni
sollemne: Feier, Feierlichkeit, religious ceremony (81)
sollemnis: alljärlich wiederkehrend, Feierlichkeit, ceremonial, sacred, in accordance w/religion/law (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum