Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (12)  ›  568

Eodem anno cum reliquiis etruscorum ad perusiam, quae et ipsa indutiarum fidem ruperat, fabius consul nec dubia nec difficili uictoria dimicat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
difficili
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
dimicat
dimicare: kämpfen
dubia
dubium: Zweifel, zweifelhaft, EN: doubt
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
Eodem
eodem: ebendahin
etruscorum
et: und, auch, und auch
fabius
fabius: EN: Fabius, EN: Fabius, Roman gens
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
indutiarum
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reliquiis
reliquia: Überrest, Rest
ruperat
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen
etruscorum
ruscum: Mäusedorn, EN: butcher's broom
ruscus: EN: butcher's broom
uictoria
victor: Sieger
victoria: Sieg

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum