Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (10)  ›  477

Romanus contra nunc tela, nunc saxa, quibus eos adfatim locus ipse armabat, ingerere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adfatim
adfatim: EN: sufficiently, amply, with complete satisfaction
armabat
armare: bewaffnen, ausrüsten
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ingerere
ingerere: einbringen, eingießen, hineinwerfen, einverleiben
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Romanus
romanus: Römer, römisch
saxa
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
tela
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum