Paenitet enim, quod antiquissimum sollemne et solum ab ipso, cui fit, institutum deo ab nobilissimus antistitibus eius sacri ad seruorum ministerium religiosus censor deduxisti, gens antiquior originibus urbis huius, hospitio deorum immortalium sancta, propter te ac tuam censuram intra annum ab stirpe exstincta est, nisi uniuersam rem publicam eo nefario obstrinxeris, quod ominari etiam reformidat animus.
von neo.839 am 24.04.2015
Es schmerzt mich, dass du als religiöser Zensor das älteste Zeremoniell und das einzige, von dem Gott selbst, dem es dargebracht wird, eingesetzte Ritual von den edelsten Priestern dieses heiligen Ritus hinab zum Dienst der Sklaven geführt hast – ein Volk, älter als die Ursprünge dieser Stadt, geheiligt durch die Gastfreundschaft der unsterblichen Götter –, welches durch dich und deine Zensur innerhalb eines Jahres an der Wurzel ausgerottet worden ist, es sei denn, du habest die gesamte Republik in jener unaussprechlichen Tat gebunden, vor deren Vorahnung selbst der Geist zurückschreckt.
von arthur851 am 13.03.2015
Ich bedauere zutiefst, dass Sie als religiöser Zensor unsere älteste Zeremonie - die einzige, die von dem Gott selbst, dem sie gilt, eingesetzt wurde - erniedrigt haben, indem Sie sie von unseren edelsten Priestern zu gemeinen Sklaven transferierten. Durch Sie und Ihre Zensur wurde ein Volk, das älter ist als diese Stadt selbst, ein Volk, das von der Gastfreundschaft der Götter gesegnet war, innerhalb eines Jahres vollständig ausgelöscht. Und Sie haben möglicherweise unsere gesamte Republik mit diesem Sakrileg verflucht - etwas, das zu schrecklich ist, um es sich auch nur vorzustellen.