Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  442

Aemilio dictatore, tot censores fuerunt, nobilissimi fortissimique uiri, nemo eorum duodecim tabulas legit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexandra.w am 04.01.2023
Als Aemilius Diktator war, gab es so viele Zensoren, höchst adlige und höchst tapfere Männer, keiner von ihnen las die Zwölf Tafeln.

Analyse der Wortformen

Aemilio
aemilius: EN: Aemilian
censores
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
dictatore
dictator: Diktator
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fortissimique
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legit
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
nemo
nemo: niemand, keiner
nobilissimi
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
fortissimique
que: und
tabulas
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
uiri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum