Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  417

Aemilio dictatore, tot censores fuerunt, nobilissimi fortissimique viri, nemo eorum duodecim tabulas legit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexandra.w am 04.01.2023
Als Aemilius Diktator war, gab es so viele Zensoren, höchst adlige und höchst tapfere Männer, keiner von ihnen las die Zwölf Tafeln.

Analyse der Wortformen

Aemilio
aemilius: EN: Aemilian
dictatore
dictator: Diktator
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
censores
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nobilissimi
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
fortissimique
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
que: und
viri
virus: Gift, Schleim
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
nemo
nemo: niemand, keiner
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend
tabulas
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
legit
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum