Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  388

His accensus miles, omnium immemor difficultatium, vadit adversus imminentem hostium aciem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ruby975 am 21.03.2014
Von diesen Dingen entflammt, rückt der Soldat, unbekümmert um alle Schwierigkeiten, gegen die herannahende Feindeslinie vor.

von leo.a am 18.01.2021
Von diesen Ereignissen entflammt, rückt der Soldat gegen die herannahende Feindlinie vor und vergisst alle Schwierigkeiten.

Analyse der Wortformen

accensus
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
accensere: EN: attach as an attendant to
accensus: Amtsbote, Amtsdiener, Amtsbote
aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
difficultatium
difficultas: Schwierigkeit, Mangel, Eigensinn
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
immemor
immemor: vergeßlich
imminentem
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
miles
miles: Soldat, Krieger
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
vadit
vadere: gehen, wandeln, fortschreiten, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum