Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (5)  ›  240

Paginas in annalibus magistratuumque fastis percurrere licet consulum dictatorumque quorum nec uirtutis nec fortunae ullo die populum romanum paenituit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

annalibus
annale: EN: festival (pl.) held at the beginning of the year
annalis: das Jahr, die Jahre, EN: book of annuals/chronicles
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
dictatorumque
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator, EN: dictator
dictatum: EN: things dictated (pl.)
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
fastis
fastus: Hochmut, Dünkel, Arroganz
favere: begünstigen, gewogen sein, unterstützen
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
magistratuumque
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Paginas
pagina: Seite, Blatt Papier, Buchseite
paenituit
paenitere: missfallen, verärgern, reuen
percurrere
percurrere: durchstreifen
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
magistratuumque
que: und
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romanum
romanus: Römer, römisch
uirtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
ullo
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum