Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  231

Paginas in annalibus magistratuumque fastis percurrere licet consulum dictatorumque quorum nec virtutis nec fortunae ullo die populum romanum paenituit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elyas.959 am 06.10.2014
Man kann die Seiten der Annalen und offiziellen Listen der Magistrate durchblättern, gefüllt mit Konsuln und Diktatoren, deren Mut und Erfolg dem römischen Volk niemals Anlass zur Reue gaben.

Analyse der Wortformen

Paginas
pagina: Seite, Blatt Papier, Buchseite
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
annalibus
annale: EN: festival (pl.) held at the beginning of the year
annalis: das Jahr, die Jahre
magistratuumque
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
que: und
fastis
fastus: Hochmut, Dünkel, Arroganz
favere: begünstigen, gewogen sein, unterstützen
percurrere
percurrere: durchstreifen
licet
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
ligare: binden
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
dictatorumque
dictare: diktieren, ansagen
dictatum: EN: things dictated (pl.)
dictator: Diktator
que: und
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
virtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
ullo
ullus: irgendein
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romanum
romanus: Römer, römisch
paenituit
paenitere: missfallen, verärgern, reuen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum