Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (5)  ›  221

Deinceps ingentes sequuntur uiri, si punicum romano praeuertisset bellum seniorque in italiam traiecisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
Deinceps
deinceps: nacheinander, hintereinander, EN: in order/succession/turn, EN: hereafter, EN: following, next in succession
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingentes
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
italiam
italia: Italien, EN: Italy
praeuertisset
praevertere: voranstellen
punicum
punicus: EN: Carthaginian, Punic
seniorque
que: und
romano
romanus: Römer, römisch
seniorque
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senior: EN: older/elderly man, senior
sequuntur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
si
si: wenn, ob, falls
traiecisset
traicere: hinüberschießen
uiri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum