Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  219

Recenseam duces romanos, nec omnes omnium aetatium sed ipsos eos cum quibus consulibus aut dictatoribus alexandro fuit bellandum, m.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Recenseam
recensere: mustern
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
romanos
romanus: Römer, römisch
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
aetatium
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
sed
sed: sondern, aber
ipsos
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
dictatoribus
dictator: Diktator
alexandro
alexander: EN: Alexander
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
bellandum
bellare: Krieg führen
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum