Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (5)  ›  217

Iam primum, ut ordiar ab ducibus comparandis, haud equidem abnuo egregium ducem fuisse alexandrum; sed clariorem tamen eum facit quod unus fuit, quod adulescens in incremento rerum, nondum alteram fortunam expertus, decessit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
abnuo
abnuere: abwinken, EN: refuse, decline
abnuo: abwinken, abschlagen, versagen, verweigern, verweigern
adulescens
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
alexandrum
alexander: EN: Alexander
alteram
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
clariorem
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
comparandis
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
decessit
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
degerere: abbauen, ablösen, entfernen, wegnehmen
ducibus
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
egregium
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
equidem
equidem: allerdings, jedenfalls
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expertus
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
expertus: erfahren, erprobt, EN: well-proved, tested, EN: expert, one who has experience
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incremento
incrementum: Wachstum, EN: growth, development, increase
Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nondum
nondum: noch nicht
ordiar
ordiri: anfangen, den Ursprung nehmen, EN: begin
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum