Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (5)  ›  212

Ad quam uocem exanimi stante praenestino, agedum, lictor, excide radicem hanc inquit incommodam ambulantibus , perfusumque ultimi supplicii metu multa dicta dimisit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agedum
agedum: EN: come!, go to!, well!, all right!
Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ambulantibus
ambulare: spazieren gehen, zu Fuß gehen
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dimisit
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
exanimi
exanimis: tod, ohne Leben, ohne Seele
exanimus: leblos, entsetzt, EN: dead
excide
excidere: aushauen, ausroden, herausfallen
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
incommodam
incommodus: unbequem
lictor
lictor: Liktor, Lictor, Büttel, EN: lictor, an attendant upon a magistrate
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
perfusumque
perfundere: übergießen, überschütten
praenestino
praenestinus: EN: Proenestian
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
perfusumque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
radicem
radicare: EN: take root
radix: Wurzel, EN: root
stante
stare: stehen, stillstehen
supplicii
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
uocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum