Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (I)  ›  106

Egredere ex urbe, catilina, libera rem publicam metu, in exilium, si hanc vocem exspectas, proficiscere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ruby.k am 22.01.2016
Verlasse die Stadt, Catilina, befreie die Republik von der Furcht, ins Exil, wenn du auf diesen Befehl wartest, ziehe fort.

von Benedict am 17.03.2019
Verlasse die Stadt, Catilina, befreie unsere Republik von der Angst - gehe ins Exil, wenn du auf diesen Befehl wartest.

Analyse der Wortformen

catilina
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
Egredere
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exilium
exilis: dünn, mager
exilium: Exil, Verbannung
exspectas
exspectare: warten, erwarten
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
libera
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
liberare: befreien, erlösen, freilassen
catilina
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, linen cloth/thread
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
proficiscere
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
vocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum