Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  205

Ad quam vocem exanimi stante praenestino, agedum, lictor, excide radicem hanc inquit incommodam ambulantibus, perfusumque ultimi supplicii metu multa dicta dimisit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andre834 am 05.05.2020
Als er diese Worte hörte, stand der Mann aus Praeneste wie erstarrt vor Angst. Hey Liktor, sagte er, entferne diese Wurzel, die den Leuten im Weg steht. Nachdem er ihn gründlich mit der Androhung der Hinrichtung erschreckt und noch vieles mehr gesagt hatte, ließ er ihn gehen.

Analyse der Wortformen

agedum
agedum: EN: come!, go to!, well!, all right!
Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ambulantibus
ambulare: spazieren gehen, zu Fuß gehen
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dimisit
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
exanimi
exanimis: tod, ohne Leben, ohne Seele
exanimus: leblos, entsetzt
excide
excidere: aushauen, ausroden, herausfallen
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
incommodam
incommodus: unbequem
inquit
inquit: sagte er, sagt er
lictor
lictor: Liktor, Lictor, Büttel, an attendant upon a magistrate
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
perfusumque
perfundere: übergießen, überschütten
praenestino
praenestinus: EN: Proenestian
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
perfusumque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
radicem
radicare: EN: take root
radix: Wurzel
stante
stare: stehen, stillstehen
supplicii
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
ultimi
ulter: jenseitig
ulterior: jenseitig, entfernt
ultimum: äußerst, extrem, überaus, zutiefst, völlig
vocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache
inquit
inquiam: sagen, sprechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum