Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  163

Ea spes remisit a certamine animos et passim arma iactari coepta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexander.o am 22.02.2016
Diese Hoffnung beruhigte die Gemüter vom Kampf, und Waffen begannen überall umherzufliegen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
coepta
coepere: anfangen, beginnen
coeptare: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking
Ea
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
iactari
iactare: werfen, schmeißen
Ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
passim
passim: weit und breit, allenthalben
remisit
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
spes
spes: Hoffnung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum