Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (4)  ›  157

I, lictor, deme uincla romanis; moratus sit nemo quo minus ubi uisum fuerit abeant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abeant
abire: weggehen, fortgehen
deme
dem: Gemeinschaft, Volk
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
I
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
lictor
lictor: Liktor, Lictor, Büttel, EN: lictor, an attendant upon a magistrate
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
moratus
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
moratus: irgendwie gesittet, EN: endowed with character or manners of a specified kind
nemo
nemo: niemand, keiner
minus
parvus: klein, gering
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
romanis
romanus: Römer, römisch
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uisum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uincla
vinclum: Fessel, Band, Ketten
uisum
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum