Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XVI)  ›  002

Nam si subeuntur prospera castra a me pauidum excipiat tironem porta secundo sidere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carl927 am 24.06.2016
Wenn ich mich dem einladenden Lager nähere, möge sein Tor diesen nervösen Neuankömmling mit gutem Geschick willkommen heißen.

von fabio.925 am 13.01.2022
Denn wenn ich günstige Lager betrete, möge das Tor den ängstlichen Rekruten unter einem günstigen Stern empfangen.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
si
si: wenn, ob, falls
subeuntur
subire: auf sich nehmen
prospera
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperare: EN: cause to succeed, further
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
me
me: mich
pauidum
pavidus: zitternd, scheu, terrified, panicstruck
excipiat
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
tironem
tiro: Lehrling, Rekrut
porta
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
secundo
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
sidere
sidere: sich setzen
sidus: Gestirn, Sternbild, Stern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum