Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XIV) (2)  ›  071

Ergo ignem, cuius scintillas ipse dedisti, flagrantem late et rapientem cuncta uidebis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cuius
cuius: wessen
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
dedisti
dare: geben
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
et
et: und, auch, und auch
late
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
flagrantem
flagrans: brennend, leuchtend, EN: flaming, fiery, blazing, EN: burning (w/desire), ardent/passionate
flagrare: lodern, brennen, EN: be on fire
ignem
ignis: Brand, Feuer, Fackel
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
late
late: weit, EN: widely, far and wide
latere: verborgen sein
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rapientem
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
scintillas
scintilla: Funke
scintillare: Funke sprühen
uidebis
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum