Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XIV)  ›  063

Elatam iam crede nurum, si limina uestra mortifera cum dote subit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von timm834 am 24.11.2024
Glaube deine Schwiegertochter bereits stolz, wenn sie mit ihrer tödlichen Mitgift deine Schwelle überschreitet.

Analyse der Wortformen

Elatam
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
elata: EN: spray
elatus: hervorgehoben, hochgehoben, erhaben, reaching high level
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
crede
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
nurum
nurus: Schwiegertochter
si
si: wenn, ob, falls
limina
limen: Schwelle
liminare: EN: illuminate, light up
uestra
vester: euer, eure, eures
mortifera
mortifer: EN: deadly, fatal, death bringing
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dote
dos: Mitgift, Gabe
subit
subire: auf sich nehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum