Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XIV)  ›  015

Maxima debetur puero reuerentia, si quid turpe paras, nec tu pueri contempseris annos, sed peccaturo obstet tibi filius infans.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lola.u am 24.07.2021
Die höchste Ehrfurcht ist einem Knaben geschuldet, wenn du etwas Schändliches planst, und verachte nicht die Jahre des Knaben, sondern lass den unmündigen Sohn dir im Wege stehen, der du im Begriff bist zu sündigen.

von olivia.947 am 17.10.2022
Die größte Ehrerbietung gebührt einem Kind; wenn du etwas Schändliches planst, missachte nicht das jugendliche Alter - lass die Anwesenheit deines jungen Sohnes dich vom Sündigen abhalten.

Analyse der Wortformen

annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
contempseris
contemnere: geringschätzen, verachten
debetur
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
infans
infans: stumm, das kleine Kind, stumm, kleines Kind, jung, inarticulate
Maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
obstet
obstare: entgegenstehen, hindern, im Wege stehen
paras
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pavere: Angst haben, sich fürchten
peccaturo
peccare: sündigen, einen Fehler machen, sich einen Fehltritt leisten
pueri
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
puero
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
reuerentia
reverens: ehrerbietig
reverentia: Ehrfurcht, Scheu, Verehrung, Achtung
revereri: verehren
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
tibi
tibi: dir
tu
tu: du
turpe
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum