Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XIII)  ›  002

Prima est haec ultio, quod se iudice nemo nocens absoluitur, improba quamuis gratia fallaci praetoris uicerit urna.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kimberly9834 am 30.05.2017
Die erste Strafe ist diese: Kein Schuldiger entkommt seinem eigenen Gewissen, selbst wenn er durch Bestechung des Richters Freispruch erlangt hat.

von henri874 am 21.11.2019
Dies ist die erste Strafe, dass niemand Schuldiger freigesprochen wird, wenn er selbst Richter ist, auch wenn böser Einfluss durch die trügerische Urne des Prätors gewonnen hätte.

Analyse der Wortformen

absoluitur
absolvere: befreien, freisprechen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fallaci
fallax: trügerisch, betrügerisch, treacherous
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
improba
improbare: EN: disapprove of, express disapproval of, condemn
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
iudice
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
nemo
nemo: niemand, keiner
nocens
nocens: schädlich, nachteilig, gefährlich
nocere: schaden
praetoris
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
Prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quamuis
quamvis: beliebig, beliebig
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
uicerit
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
ultio
ultio: Rache, vengeance, retribution
urna
urna: Wasserkrug, Urne, Krug

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum