Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XII)  ›  001

Natali, coruine, die mihi dulcior haec lux, qua festus promissa deis animalia caespes expectat.

Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marla.q am 14.12.2014
An meinem Geburtstag, Corvinus, ist mir dieses Licht süßer, an dem der festliche Rasen die den Göttern versprochenen Tiere erwartet.

Analyse der Wortformen

animalia
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
animalis: luftig, belebt, tierisch, tierhaft, animalisch, Tier, Lebewesen, Geschöpf
caespes
caespes: Rasen, Rasenplatz, grass
coruine
corvinus: EN: raven-, of/belonging/pertaining to a raven
deis
dea: Göttin
deus: Gott
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
dulcior
dulcis: angenehm, süß, lieblich
expectat
expectare: warten, erwarten
festus
festus: festlich, feierlich, joyous
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
lux
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
Natali
natalis: Geburtstag, auf die Geburt bezogen
promissa
promissum: Versprechen
promissus: lang, hanging down
promittere: versprechen, geloben
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum